Handelingen 15:27

SVWij hebben dan Judas en Silas gezonden, die ook met den mond hetzelfde zullen verkondigen.
Trans.

apestalkamen oun ioudan kai silan kai autous dia logou apangellontas ta auta


ASVWe have sent therefore Judas and Silas, who themselves also shall tell you the same things by word of mouth.
BEAnd so we have sent Judas and Silas, who will say the same things to you themselves, by word of mouth.
DarbyWe have therefore sent Judas and Silas, who themselves also will tell you by word [of mouth] the same things.
ELB05Wir haben nun Judas und Silas gesandt, die auch selbst mündlich dasselbe verkündigen werden.
LSGNous avons donc envoyé Jude et Silas, qui vous annonceront de leur bouche les mêmes choses.
Peshܘܫܕܪܢ ܥܡܗܘܢ ܠܝܗܘܕܐ ܘܠܫܝܠܐ ܕܗܢܘܢ ܒܡܠܬܐ ܢܐܡܪܘܢ ܠܟܘܢ ܗܢܝܢ ܗܠܝܢ ܀
SchWir haben also Judas und Silas gesandt, welche euch mündlich dasselbe verkündigen sollen.
WebWe have sent therefore Judas and Silas, who will also tell you the same things by mouth.
Weym We have therefore sent Judas and Silas, who are themselves bringing you the same message by word of mouth.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel